昆仑山

注册

 

发新话题 回复该主题

英汉混编三字经,有违少儿英语学习规律 [复制链接]

1#

今天,在一个权威网站上,看到一则介绍英语学习方法的文章,文章说:有位老师太“绝”了,把单词编成三字经,让学生1天记住个单词!

如何记呢?这位老师就是就数百个单词整理成英汉混编的“三字经”,合辙押韵,念起来朗朗上口,可以帮助孩子更高效地记住这些单词。

比如,我家dad(爸爸),脾气bad(坏),让我sad(伤心难过);

有只cat(猫咪),非常fat(肥胖),专吃rat(鼠);

放下plate(盘子),赶到gate(门口),已经late(晚了);

…………

开着car(车),向着star(星星),路途far(遥远)

想变smart(睿智),必须start(开始),学习art(艺术)

一个driver(司机),掉进river(河里),生命over(结束)

…………

咋一看,这真是一种好方法,孩子易读易记,趣味十足,但是这种方法,却是有违英语学习规律的,对孩子学英语并不适合。

英语是一种语言,学习不仅要“认识”,更要“会读”,如果不会读,读不准,其结果一是孩子学的英语,人家“英语系”人听不懂,二是孩子自己知道读不准,就羞于读,变成“哑巴英语”,不利于其后续的学习。

因此,小孩子初学英语,就像他们小时候学汉语一样,最关键的不是记住多少个单词,而是要掌握英语发音要领,读准音,起好“发音步”,才是开好了英语学习的头,孩子学起英语来,才会事半功倍,越学越愿学,越学越简单。

而我们也知道,英语和汉语发音要领不同,从口形到唇齿咽喉等的配合有着较大的差异。

比如汉语声母“d、t、n、l”,在某种程度上对应着英文的辅音字母/d/、/t/、/n/、/l/,其发音咋一听差不多,但细微处却有着很大的不同。

如汉语拼音“t”声带要震动,而英语里的/t/,声带不震动,是轻辅音;汉语拼音“n”读“ne”,发音时要张开嘴,声音从口腔里发出来,而英语里/n/是鼻音,声音要从鼻子里哼出来。

英语里的元音发音则就更讲究了。如//和/e/都类似于汉语拼音里的“矮(ai)”音,但英语里却是两截然不同的发音,口形差别非常大,如果稍不注意,就会发错的。

对于初学的孩子来说,英语发音本就不准,发音要领本就掌握不够熟练,为了所谓的快速记住几个单词,就让他们念诵英汉混排的“三字经”,将两种语言发音不停地交换,其汉语发音对英语发音就会有着极大的冲击和抑制作用,使孩子的英文单词难以发准音,更难体会、掌握英语语音的发音要领。

俗语说,先入为主,小孩子初学英语如果发音不准,就会像小树小时候弯了大了难再扶直一样,在后续的学习中很难再矫正过来。

所以,孩子初学英语,一定要端正一个观念,千万不要把孩子记住、认识多少个英语单词作为炫耀的资本。孩子初学英语,读准音才是关键,读准音,才是入对了门,找对了路。

一些所谓的“英汉三字经”之类的英语快速学习法,貌似有道理,一开始好像见效快,但却是欲速则不达,会将孩子的英语领到邪路上去,不仅让孩子学成一种中不中、洋不洋,“英语系”人听不懂的“汉语式英语”,更会倒他们英语学习的胃口,随着年级的升高,单词量的扩大,单个单词的加长(单词字母数多),会让他们觉得满眼都是小蝌蚪,眼花缭乱,看见英语就发怵,从而不愿意再学英语。

我这样说,并非危言耸听。当下年级越高,孩子英语成绩越差,孩子越怵头开口说英语,便是最好的例证。

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题